1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Qual é a sua ocupação?"

"Qual é a sua ocupação?"

Traducción:¿Cuál es su ocupación?

May 17, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Inuztt

Es necesario poner: a sua ocupação? No puede ser: sua ocupação? No mas?


https://www.duolingo.com/profile/Leovidaz

Inuztt, ambas formas son correctas.


https://www.duolingo.com/profile/johaleja2821

tengo la misma duda


https://www.duolingo.com/profile/tekokatu

Ocupação e trabalho não são iguais.... Você posse tar ocupado fazendo qualquer coisa mas o trabalho é mais especifico ademais você recebe dinheiro.


https://www.duolingo.com/profile/adolfo.leo

Una ocupacion no tiene porque ser un trabajo. El tiempo se ocupa de muchas maneras y no siempre trabajando.


https://www.duolingo.com/profile/anie1977

da como bueno "trabajo" como traduccion de "ocupaçao". Pero cuando se traduce la frase por "¿Cual es su trabajo?", la da como incorrecta cuando tambien deberia ser aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/donglos77

Aquí debemos escribir lo que escuchamos en portugués y no traducirlo en español pues todo saldrá mal


https://www.duolingo.com/profile/Tati0312

También se puede escribir " é sua ocupaçao"?


https://www.duolingo.com/profile/CarmenIDaS

Yo soy ingeniero y me desempeño en el área administrativa, por eso ocupación y profesión no son sinónimos ni en portugués ni en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/Aspastan

Solo no llevaba el signo de pregunta

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.