"A húgom fáradt."

Fordítás:My sister is tired.

4 éve

3 hozzászólás


https://www.duolingo.com/CsabaBorbe

A ,,sister'' csak szimplán ,,lánytestvért'' jelent. A ,,hugomra'' , miért nem fogadta el ,,younger sister'' fordítást? Akkor ha így nem, akkor hogyan különböztetik meg, hogy valakinek, a ,,nővére'' vagy a ,,huga'' , főleg akkor ha több testvére is van és némelyik idősebb, némelyik fiatalabb az illetőnél?

4 éve

https://www.duolingo.com/ShypyStell

Jelentsd!

3 éve

https://www.duolingo.com/Tenzin.Yonten

my lil syster is tired -- nem jött be

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.