- Forum >
- Argomento: Spanish >
- "Yo no tengo nada que ver con…
"Yo no tengo nada que ver con el escándalo."
Traduzione:Io non ho nulla a che fare con lo scandalo.
January 11, 2019
7 commenti
alfredogui3
812
sono d'accordo è più corretto tradurre "a che vedere" e non "a che fare" anche se il significato è lo stesso vi invito a prevedere la doppia soluzione grazie
Cobalto16
383
Infatti vanno bene entrambe le traduzioni. Ma credo che si debbano tenere presenti, da parte nostra, i suggerimenti degli utenti senza contare sullo staff che non pare interessato a correggere la propria scarsa conoscenza dell'Italiano.