What Does の mean and when would it be used
I know i could google it or whatever but I always see it mixed in with kanji, for example キミの冒険
I no clue what キミ冒険 is except for の, but i dont actually know what の means.
So like, it would be used in a sentence if someone owned the thing they were taking about?
like , boku no sensei
is translated as "my sensei"
you can say mmm
boku no inu , My dog
Kimi no koe , Your voice
Also, translating your example: キミの冒険 (kimi no bōken). 冒険 is adventure and キミis used for you, so it means your adventure!
It's actually a stylistic choice some people make to write キミ or ボク in katakana, presumably because they feel like it's trendy/cool. It happens in things like song lyrics pretty often.
This is the title of a song, so they can do it that way if they want. Katakana is an acceptable way to write words, for style or emphasis. Although it is used more often for foreign loanwords and animal names and such.
の is a particle that connects two nouns.
Who's thing? Where? What type?
Possession; Akihiro san の umbrella desu.
Location; The umbrella は table の under desu.
Description; Japanese の class
In the "possession" example if we were to ask, "to whom does the umbrella belong?", the answer would be "Akihiro's umbrella". We are trying to connect the umbrella to its owner.
Possession; Akihiro san の umbrella desu. = Akihiro's umbrella.
I could've said "who's (noun)?", for clarity.
Some other people have already commented on here, but I'd like to add that while の (no) is a connector that implies the possession of something, it is also used to imply description in certain cases. For example: 日本の料理 (nihon no ryouri) "Japanese cuisine" In this case, you don't have to use の between 日本 and 料理, but if you leave it out it changes the meaning slightly. It's hard to explain, but basically, using の puts emphasis on the descriptor. If you leave it out, the term "Japanese cuisine" acts more like a complete noun as opposed to being "cuisine from Japan"
I dont know much but I will try to help. :) I believe it is a japenese syllable. It means: do, about, from. It is easy for native speakers, but an exact definition for english speaker is hard. I am sorry, I tried
That is not correct, but I appreciate the effort.
の is a particle. The closest English equivalent would be apostrophe S ... as in "Jeff's car" (ジェフの車) or the word "of" ... as in "teacher of piano" (ピアノの先生) Notice that the word order flips when translating の using "of". AのB becomes B of A.
You could also think of it as describing a relationship between two (or more) things. The second word "belongs" to the group or category described by the first word.
You can also chain together multiple words using の to define more and more specific things like "my sister's friend"(私の姉の友達). To say just "my sister" it would be 私の姉 and to say "friend of sister" would be 姉の友達, so "friend of my sister" would be 私の姉の友達. This is a friend (友達) of the category "my sister" (私の姉).