1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The responsibility is mine."

"The responsibility is mine."

Çeviri:Sorumluluk benimdir.

May 17, 2014

11 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/kitiarauthmatar

"sorumluluk bana ait" de doğru ve daha doğal bir cevaptır


https://www.duolingo.com/profile/emirsayar

Ki sanki "sorumluluk bende" de öyle kabul edilebilir. (Her ne kadar bir yanım ısrarla "olm o dediğin farklı mı ki" dese de)


https://www.duolingo.com/profile/dadasomer

"Sorumluluk bende" de kabul edilebilir mi


https://www.duolingo.com/profile/hardnrocker

"Sorumluluk bende." raporladım.


https://www.duolingo.com/profile/ozlena

Benim sorumluluğum da olabilir miki raporladım ama


https://www.duolingo.com/profile/Nisa1183

Olamaz çünkü o bir tamlama. My responsibility olurdu o zaman, cümle de olmazdı.


https://www.duolingo.com/profile/ANILUYSAL1

Bu benim sorumlulugum neden kabul edilmiyor :/


https://www.duolingo.com/profile/MChatGnctrk

Aslında "sorumluluk bende" de olabilir.


https://www.duolingo.com/profile/Ouz754682

Sorumluluk bende doğru kabul edilmedi


https://www.duolingo.com/profile/Glseren397032

Bir harf yüzünden sayma dınız

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.