"You have the key to my heart."

Translation:Kamu punya kunci hati aku.

January 12, 2019

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Brian260733

I used "...kunci kepada hati aku." What is the rule for when to use this preposition or not?


https://www.duolingo.com/profile/Adanikhair

It sounds so cringy lol


https://www.duolingo.com/profile/aaronherzog

"kamu punya kunci ke hatiku" would be more correct I am told

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.