"A heart is red."

Fordítás:A szív vörös.

4 éve

3 hozzászólás


https://www.duolingo.com/csabicska

Akkor, miért "a heart"?

4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Ha általánosságban beszélnek valamiről, akkor határozatlan névelőt használnak, vagy a megszámlálhatót többesszámba teszik, "a heart" vagy "hearts". Megszámlálhatatlan esetén nincs névelő.

4 éve

https://www.duolingo.com/bodaibabi

Egyetértek, ez 'egy szív'-et jelent, határozatlan névelővel.

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.