"I sleep away from you."

الترجمة:أنام بعيداً عنك.

منذ 4 سنوات

8 تعليقات


https://www.duolingo.com/zainab243331

الاختلاف هو far away from you تعني بعيدا جدا عنك بمعنى بعيدة للغاية

اما away from you تعني بعيدة عنك بمسافة محددة او قصيرة

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/eltawfeq

لماذا "انام بعيدا منك" خطاء؟

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/Ahmedismai902349

I sleep away from you

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/QtMu1

كيف منك ما تمشي؟

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/amaleedjamila0

ممكن تم استبدال ضمير انا ب انام

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Mbenmoui

الترجمة السليمة أنام بعيدا عنك

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/djalel641292

انا انام بعيدا عنك i sleep away from you

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/Nawal648110

كتبتها أربع مرات صحيحة وانت تصرّ انها خطأ !!!!؟؟؟؟ لماذا؟؟؟؟؟

منذ 8 أشهر

المناقشات ذات الصلة

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.