1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hindi
  4. >
  5. "Do not take money from anybo…

"Do not take money from anybody."

Translation:किसी से पैसे मत लो।

January 13, 2019



On the English->Hindi translation, I brain-cramped and used 'नहीं' instead of 'मत', i.e. 'किसी से पैसे नहीं लो'.

It accepted the answer and showed me the expected answer as "another correct solution."

I thought using 'नहीं' to negate an imperative was simply wrong. Or is it just a different way of saying it?


किसि से भी पैसे मत लेना . why this is wrong?

Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.