Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"My neighborhood is near the palace."

Tłumaczenie:Moje sąsiedztwo jest niedaleko pałacu.

4 lata temu

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/krodos

ale chyba nie tłumaczymy dosłownie bo to będzie bez sensu.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/WiKosX

"Moje sąsiedztwo jest blisko pałacu" wydaje się niecio bez sensu. Wydaje mi się że po polsku lepiej by brzmiało "blisko mojego sąsiedztwa jest pałac"

4 lata temu

https://www.duolingo.com/szarl
szarl
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 3

W moim sąsiedztwie jest pałac. Tak powinno być po polsku. A obecne duolingowe tłumaczenie jest niegramatyczne.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Pestonia

Tak, to dziwnie brzmi. Już samo 'sąsiedztwo' oznacza, że coś jest blisko. 'Sąsiedztwo jest blisko' to masło maślane.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/tomaszk9

Sąsiaduję z pałacem ?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Chomiczek3456

Nie ;D

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/luckyluck3002

Zgadzam się z powyższymi komentarzami!

3 lata temu

https://www.duolingo.com/katrinazet3

Pałac jest w moim sąsiedztwie. Powinno być zaakceptowane

2 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Jacekma

Me sąsiedztwo jest równie poprawne po polsku jak moje i jest mym sąsiedztwem i tego nie mogą pojąć tzw. pod panowaniem niemieckiej królowej a pouczają nas Polaków.

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/Jacekma

Co za idiota pisze nam nielogiczne, niezgodne z polskim językiem tłumaczenia fatalnie dobranych tekstów angielskich o np. sąsiedztwach sąsiedztwa... Kto za to brał w łapę?!!!!

1 miesiąc temu