1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Os alunos perdem a concentra…

"Os alunos perdem a concentração."

Traducción:Los estudiantes pierden la concentración.

May 17, 2014

55 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mardila

alumnos y estudiantes debe tomarse como valido en la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaBea82786

Eu penso o mesmo


https://www.duolingo.com/profile/rosaeugeni414918

En nuestro país alumnos y estudiantes da lo mismo .leonilda


https://www.duolingo.com/profile/Jairo481040

Opino lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/marafilo

creo que los INCAPACES siguen sin dar una alunos = alumnos, lo han estado escribiendo desde el principio del curso deben de dar esta opcion de alumnos, no esta bien que sigan jugando con las adivinanzas, desesperan a los estudiantes = alumnos ojo LUIS, BUSCATE MEJORES ASISTENTES


https://www.duolingo.com/profile/Carlos448496

Alumnos , alunos Estudiantes ,estudantes... NO?


https://www.duolingo.com/profile/AlcidesDuque1

Al pasar el "Mouse" por la palabra ALUNOS dice que traduce "ALUMNOS", porfa, corrijan bien esa frase xq por frases como esta, solo consiguen confundirnos más


https://www.duolingo.com/profile/Valeriano5

"Los alumnos pierden la concentración" Señores de Duolingo ¿Por qué esta mal esta respuesta? ¿En que se diferencia con la que dan ustedes? ¿pueden contestar?


https://www.duolingo.com/profile/Danay_Ramos

alunos = alumnos estudantes = estudiantes


https://www.duolingo.com/profile/Juditcano_

El problema es que según esto aluno = estudiante


https://www.duolingo.com/profile/YoPaco0

a veces no entiendo nada. ¿qué más da alumnos que estudiantes si además se dice "alunos"?


https://www.duolingo.com/profile/amelia.marina

a ver si corrigen esto de una vez! alunos es alumnos


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaBea82786

Alunos, debe poder traducirse x alumnos...


https://www.duolingo.com/profile/CarlosFdo.1

Alumnos debe ser respuesta válida: Los alumnos pierden la concentración


https://www.duolingo.com/profile/MirkaRudez1

alunos se traduce por alumnos en Argentina. Studentes se traduce como estudiantes. Alumnos es una palabra de uso habitual


https://www.duolingo.com/profile/ChristineZenker

Alumnos es perfectamente correcto en español. Debe de ser aceptado. Es más "estudiantes" se refiere a alumnos mayores. "Alumnos" es más en general


https://www.duolingo.com/profile/CarlosVara6

se escreve "os estudantes", é diferente a "alunos" alunos é em espanhol "alumnos".


https://www.duolingo.com/profile/nasta247298

Alumnos Español


https://www.duolingo.com/profile/javierpara146524

alunos es alumnos; estudantes es estudiantes


https://www.duolingo.com/profile/Carlos868886

Aprendan español: alumnos y estudiantes deben ser válidos!


https://www.duolingo.com/profile/HugoVivian1

Cuál es la palabra para estudiantes en portugués?


https://www.duolingo.com/profile/hectorvillavicen

El gran problema es que dan este espacio para comentar pero los encargados de calificar las respuestas a través de algún tipo de máquina o programa no leen nuestros comentarios y por lo tanto nunca se enteran de nuestras inconformidades y esta claro que NO tienen dominio de los sinónimos en español, por eso son intolerantes y sólo aceptan la respuesta que ellos dan por válida, lo peor es que las palabras que no aceptan como acertadas ellos mismos las ponen como pistas.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaAN1960

Alumnos y estudiantes son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/davidcrespin1973

Esto es una broma?, la respuestas debio ser valiada


https://www.duolingo.com/profile/Irene474886

Por qué alumnos no se puede utilizar como traducción de alunos?


https://www.duolingo.com/profile/elsa40478

Alunos: alumnos/ estudantes: estudiantes. No...?. Porqué es error ?? Cordialmente Elsa.


https://www.duolingo.com/profile/KatherinaGA

Alumnos traduce alunos, ¿Por qué lo considera equivocado?


https://www.duolingo.com/profile/xixoxe

Ahora resulta que no se puede traducir alunos por alumnos.... de traka


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaBea82786

Otra vez no acepta que alunos = alumnos.... por qué????


https://www.duolingo.com/profile/ritaelisam

Será que tenemos que adivinar cuando quieren leer alumnos o estudiantes para mi son lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/pargas06

el que corrige es un ignorante de los dos idiomas ya que la traducción "los alumnos pierden la concentración" no la valida.


https://www.duolingo.com/profile/dbjmarquez

Por Dios es un error terrible!! es lo mismo alumno que estudiante, podrían aclarar la diferencia no?


https://www.duolingo.com/profile/Salvador147454

Hay demasiadas trampas en este método, me estoy aburriendo con eso. Si no corrigen pronto voy a abandonar el estudio dejaré de ser alumno y no voy a recomendar Duolingo a nimguem...


https://www.duolingo.com/profile/ramca3

escribo los alumnos pierden la concentracion y dicen que esta mala revisen a lo que revisan


https://www.duolingo.com/profile/DORIAMENDE

Debe ser válida la respuesta alumnos puesto que su significado casi es igual. Pues si la palabra fuera estudantes si se debería usar la palabra estudiantes obligatoriamente


https://www.duolingo.com/profile/JessicaBro556519

Totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/SegundoCom

Alunos es lo mismo que alumnos, lo penaliza por no haber puesto estudiantes


https://www.duolingo.com/profile/leomolina2011

Esta respuesta tambien es correcta, favor considerar para la proxima vez


https://www.duolingo.com/profile/Ana965004

Alumnos estudiantes es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/ritalomas

Creo que mi traducción ha sido correcta: los alumnos por "os alunos" no encuentro error. ¿O cambia en este contexto?...


https://www.duolingo.com/profile/Carmen120302

La traducción que viene de alunos, es alumnos; además de significar lo mismo alumnos y estudiantes. Al menos en mi país


https://www.duolingo.com/profile/Francisco1Javier

Según la RAE alumno y estudiante son sinónimos cuando hablamos de universitarios. Em Português: Indivíduo que recebe uma educação formal numa instituição educacional. Por lo tanto alunos está incluso mejor traducido como alumnos que como estudiantes


https://www.duolingo.com/profile/rafaeltapi882604

Alumnos y estudiantes son sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/Elsa927458

Los alumnos es sinonimo de estudiantes


https://www.duolingo.com/profile/AdrianMxl1183

Ese error me impide saltar de nivel. Al igual que Preto y Negro


https://www.duolingo.com/profile/ilva630845

Alunos= alumnos desde el principio del curso.!!!!????


https://www.duolingo.com/profile/dbjmarquez

A resposta é, os estudantes, eu não sei porque mas é assim, eu faz cinco anos que faço o Duolingo e aprendi que é estudantes


https://www.duolingo.com/profile/KatherinaGA

Hace siete años que se inició este hilo y aún no lo corrigen.


https://www.duolingo.com/profile/Lauro_Jaime

Alumnos es una respuesta válida

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.