1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Извините, его нет."

"Извините, его нет."

Traducción:Disculpe, él no está.

January 14, 2019

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/antonio532208

es la frase que escucha todo cobrador!


https://www.duolingo.com/profile/Ignacio652593

Significaría también "él no es?"


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 52

"Él no es" o "no es él" sería "Это не он".


https://www.duolingo.com/profile/Miguel267483

¿Por qué se traduce como: "disculpe, él no está"?; No creo que sea correcto


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Porque eso es lo que significa. Ahora, si quiere la explicación gramatical:

Нет чего? Нет кого?
¿Qué no hay? ¿Quién no está?
Ничего нет. Его нет.
No hay nada. Él no está.

Con la negación "нет" se usa el caso genitivo. Genitivo de "он": его. Genitivo de "она": её.


https://www.duolingo.com/profile/Miguel267483

Gracias, por la aclaración


https://www.duolingo.com/profile/PepedelOlivo

Que diferencia hay entre perdone y disculpe, en español al traducir


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Извиняться (de ahí que digan извинить) significa disculparse, mientras que простить significa perdonar. En principio, estas palabras son lo mismo.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.