"Il peut choisir de garder ou jeter les cartes."

Traducción:Puede escoger entre guardar o tirar las cartas.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/andrea4chi

carte no puede ser mapa tambien?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jess645917
Jess645917
  • 15
  • 10
  • 7
  • 235

correcto

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/MaraTeresa326388

Escoger y elegir son sinónimos. Por qué no lo acepta?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1229

Porque D no quiere... ¿por ignorancia, por desidia, por capricho? ¿Quién sabe? Muchos nos preocupamos por las fallas que tiene el curso de francés para hispanohablantes. No hay razones válidas para negar la traducción "escoger", que registran los diccionarios y se puede leer en libros y periódicos. Tampoco acepta traducir "cartes" como "mapas", totalmente válido :(

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1229

Ojito: en el ejercicio no aceptan "escoger" pero si entras al foro ves lo contrario. Estas idas y vueltas confunden a los estudiantes.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/antonioban235802

Donde esta el entre en frances

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1229

¡Bien por preguntar, antonioban 235802! ¿Dónde está "entre"? De hecho, en este ejercicio D se inclina por traducciones no literales (que abundan demasiado en este curso). "Choisir" es un verbo que admite traducirse como "escoger", "optar", "elegir", "decidir" y "seleccionar", las acepciones más empleadas. Como la oración da dos posibilidades (garder ou jeter), vemos que D ofrece una traducción que introduce la preposición "entre". En francés, en estos casos de elegir entre dos o más opciones, usan "entre" (se escribe como la preposición en español): "Il faut choisir entre deux d'entre-deux" (Hay que elegir entre dos de ellos) / "Je ne veux pas choisir entre ces quatre possibilités" (No quiero escoger entre esas cuatro posibilidades). Opino, como otros estudiantes, que la oración en francés, al no tener un contexto preciso, admite varias traducciones: Puede elegir (optar/decidir) guardar (conservar/mantener) o tirar (echar/desechar/lanzar) las cartas (mapas). ¡Cuántas variantes válidas hay para traducir este ejercicio! À bientôt !

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Samoga

Tirar las cartas implica arrojarlas. Pero "echarlas" se refiere a mostrarlas a poder ver el palo de cada una

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CaD23
CaD23
  • 17
  • 10
  • 10
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

¿Cómo puedo diferenciar la pronunciación de "les cartes" y "le carte"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MaraTeresa326388

Les se pronuncia sin s y con e abierta y le con e cerrada.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/MortCarta
MortCartaPlus
  • 24
  • 22
  • 18
  • 14
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 914

Descartar las cartas?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ManuelCcer5

...y otra más... garder tiene (o puede tener) el significado de conservar (en español se utiliza también quedarse)

Hace 3 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.