1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La stranga sed afabla verkis…

"La stranga sed afabla verkisto estis tre kapabla."

Traducción:El extraño pero amable escritor era muy capaz.

January 15, 2019

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CinthyaGranados

¿Es válido usar el femenino en la traducción de esta frase?

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.