Could this also be "He searched us"?
If not, how would you say that?
Looking at this 10 months later I'm pretty sure the answer is 'no'.
"He searched us" would be "Er hat uns durchgesucht"
I think that is also correct, except that in English it should be "He searched for us".
Wait, what is "sought"? Is it irregular past of "seek"? I'm learning both German and English...
I tried "He sought for us".
DL thinks that is wrong and it's "He sought us".
I think DL is mistaken about "sought" being wrong ...
But looking further, when it's a person being searched for "sought out" is commonly used.
If you're wanting to imagine a question that this sentence is an answer to , remember that you need the accusative case: Wen hat er gesucht?
If ever I commit suicide it would be because of dative vs accusative. This one must be dative (I am sure, I think, I hope !!)