1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Como trozos de chocolate."

"Como trozos de chocolate."

Traducción:Je mange des morceaux de chocolat.

May 17, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Joanna539063

podría ser : Je mange des morceaux DU chocolat. ?


https://www.duolingo.com/profile/rafa888062

Es DU chocolat....eso esta mal, pero mal mal


https://www.duolingo.com/profile/Eva238226

Es de y no du porque se indica una cantidad trozos de no es indeterminado por lo tanto no es un partitivoel partitivo esta en el comienzo des morceaux O eso creo


https://www.duolingo.com/profile/GuadalupeL672763

De chocolat? Yo también puse du!


https://www.duolingo.com/profile/Abraham.Pe7

Porque no comme ...


https://www.duolingo.com/profile/Santiago880011

Podrian agregar el pronombre personal "yo" para evitar confusion.


https://www.duolingo.com/profile/frica421925

Creia cómo no el verbo "comer"

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.