"Ele foi ver o que tinha acontecido."

Traduction :Il est allé voir ce qui était arrivé.

January 15, 2019

2 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Amaury353957

"foi" peut être traduit par "est allé" ou "a été". Je pense que la phrase " il a été voir..." devrait être acceptée


https://www.duolingo.com/profile/ThierryLR

Non, a été n'est pas français meme si couramment utilisé.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.