"She likes to come to Delhi."
Translation:उसे दिल्ली आना पसंद है।
Good job! Yes, if you add ना to a word, it becomes 'to' Eg, आना to come, खाना to eat (though it also means food), सोना to sleep etc. But let me tell yu one thing, if solely ना is used, it means no, as it's also an abbreviated version of नहीं But since you're learning the standard hindi and not conversational hindi right now, you can kinda not care about this abbreviation.
ना is used more than nahi in conversational Hindi though