"Um homem beija uma mulher."

Tradução:Viro kisas virinon.

January 16, 2019

5 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/joaohtlc93

Qual é o erro na resposta "La viro kisas la virinon"? Obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/PauloBrand203376

Eu acredito que seja porque o "La" é usado como um artigo definido, ou seja, quando se sabe de quem se fala (um homem definido). Quando o nome não for especificado, é como se falássemos sobre qualquer homem, dessa forma quando a frase não especifica de que homem se trata (Um homem...), não se usa o artigo, diferente de "O homem...", que nesse caso levaria o artigo (La viro...)


https://www.duolingo.com/profile/Elisa862686

Não usa "la" antes de " viro" e "virinon" ? É errado colocar?


https://www.duolingo.com/profile/Valria875413

Por que não, Viron kisas virinon? Se é um homem e uma mulher?


https://www.duolingo.com/profile/JosW.Olive

Porque quem recebe a ação é a mulher, se diz que ela completa o sentido como objeto. Só usamos -n com objetos, não a autora da ação.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.