"Elefanten erinnern sich."

Übersetzung:Elephants remember.

Vor 4 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/ingopape

Elephants do remember ist besser, hier aber als falsch bezeichnet

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/aJp67
aJp67
  • 21
  • 13

Sehe ich genauso!

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/MooM6

Und wo ist das "sich" versteckt?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Matzetight

Ist im Wort "remember" enthalten, was übersetzt "sich erinnern" heißt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/momo92956

Der Unterschied zwischen "remind" und "remember" ist: "remind" heißt so wie "jemanden etwas erinnern" und " remember" heißt so wie "sich an etwas erinnern"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ingridSchl6

i remember, the elephant remember

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/ToraKanashi

Würde "remind" nicht auch gehen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/axel.prieto
axel.prieto
  • 25
  • 25
  • 16
  • 10
  • 9
  • 417

I think it would be a better translation: "elephants remember themselves"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Simon754161

Ist aber angeblich falsch

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MDK331

Ich hatte Elephants remembers.

Vor 7 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.