1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Kiam Adamo rakontis al Sofia…

"Kiam Adamo rakontis al Sofia pri la teruraj bestoj, ŝi timis."

Traducción:Cuando Adam le contó a Sofía sobre los terribles animales, ella sintió miedo.

January 16, 2019

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Magramos1

La respuesta yá estaba publicada en la pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No entiendo tu comentario.


https://www.duolingo.com/profile/EdTellez

"Cuando Adam contó a Sofía...", sin "le", está bien dicho, aunque lo pone mal.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Para mí eso es incorrecto, pero si crees que es correcto, debes reportarlo a través de la plataforma.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.