1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "We went to a small hotel."

"We went to a small hotel."

Traducción:Fuimos a un hotel pequeño.

April 6, 2013

52 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FilomenaMo17

Fuimos a un pequeño hotel. No me parece que esté mal decir de ese modo. "Fuimos a un hotel pequeño"


https://www.duolingo.com/profile/jezael15

pienso de la misma manera.


https://www.duolingo.com/profile/Elen605288

Por qué no se puede decir hotelito a un hotel pequeño?


https://www.duolingo.com/profile/PavonMoraKarla

Se puede, pero hotelito seria "little hotel"


https://www.duolingo.com/profile/DidierRamo

Nosotros acudimos a un pequeño hotel. Esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/CharzHz

Pequeño hotel = hotel pequeño


https://www.duolingo.com/profile/pablod81

En Chile puede ser un pequeño hotel


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo_RubioM

también en México...


https://www.duolingo.com/profile/Cade012

Se escucha muy mal


https://www.duolingo.com/profile/ahghersson

diferencia entre went y were?


https://www.duolingo.com/profile/Eiri3

Hola : Went (Fue) es el pasado del verbo Go (Ir).

Were (Era/fue o estaba/estuvo) es el pasado de Be (Ser o estar). Se usa para: You, We, They. Mientras Was tambien es el pasado de Be utilizado para: I, He, She, It.

Ejemplos de oraciones afirmativas de pasado "to be"

Ejemplos "ser": I was a student of this school (Yo era un estudiante de esta escuela)

She was a model (Ella era una modelo)

They were good kids (Ellos eran buenos niños)

Ejemplos "estar": He was at the beach this morning       (Él estaba en la playa esta mañana)

We were married (Estábamos casados)

You were wrong (Estabas[n] equivocado[s])

Aquí mas del pasado Be con oraciones negativas e interrogativas:

http://www.ingenierogeek.com/2013/11/curso-ingles-medio-pasado-verbo-to-be-oraciones-ejemplos-was-were.html?m=1

:)


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

No confusa el preterito imperfecto con el pretérito (aka pretérito simple, pretérito indefinido, pasado indefinido) .

Ejemplos de imperfecto: Era, eras, era; Estaba, estabas, estaba;
hablaba, hablabas,hablaba.

Ejemplos de preterito: hablé, hablaste, habló;
fui, fuiste, fue (ser);
estuve, estuviste, estuvo. (estar)

Preterito: ella fue una modelo (she was a model).
Imperfecto: Ella era una modelo (She used to be; or, she was a model.

Ella estaba casado ("she used to be married"; or, "she was married.")

"Bailábamos toda la noche cada verano". (We used to/ would dance/danced all night each summer -- imperfect)

"Pero luego nos separamos, y ya no bailamos." But then we separated, and we no longer danced -- preterito).

http://josecarilloforum.com/forum/index.php?topic=6942.0 https://www.myenglishteacher.eu/blog/imperfect-tense/ http://users.ipfw.edu/JEHLE/COURSES/PRETIMP.HTM http://www.spanish411.net/Spanish-Using-Imperfect-Preterite.asp http://www.spanishdict.com/guide/spanish-imperfect-tense-forms HTTP://STUDYSPANISH.COM/GRAMMAR/LESSONS/IMP3


https://www.duolingo.com/profile/Assante6

Fuimos a un pequeño hotel.


https://www.duolingo.com/profile/martateje

Escribí:fuimos a un pequeño hotel y no lo aceptó; que diferencia hay con la respuesta que dan: fuimos a un hotel pequeño?


https://www.duolingo.com/profile/Inmaculada523024

Por qué me la da por mala, si digo un pequeño hotel?


https://www.duolingo.com/profile/Saritawapa

"Fuimos a un pequeño hotel" debería ser igual de correcto


https://www.duolingo.com/profile/PaboTiz

No me aceptó poner: "Fuimos a un pequeño hotel."


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoS915451

Fui a un pequeño hotel


https://www.duolingo.com/profile/MirentxuGv

Es correcto decir en español "fuimos a un pequeño hotel"


https://www.duolingo.com/profile/2ni
  • 679

nos fuimos a : no vale ?


https://www.duolingo.com/profile/josep0

went es el pasado: íbamos o fuimos


https://www.duolingo.com/profile/Rositaranega

Acudimos es igual que fuimos, duolingo un poco mas de castellano.


https://www.duolingo.com/profile/energy483322

Congratulations :)


https://www.duolingo.com/profile/ErlyEnriqu

a diferencia de fuimos a una pension hotel


https://www.duolingo.com/profile/sangenjo

seguimos igual,en castellano español,"a small hotel " significa un hotel pequeño,no estancia pequeña,que pena de Duolingo con sus traducciones,muchos alumnos españoles abandonamos por su pesima traduccion,olvidense de los alumnos sudamericanos,el castellano correcto es la lengua de Cerbantes


https://www.duolingo.com/profile/sangenjo

Jesusito de mi vida,hace cuatro años tambien andaban con la pesima traduccion de la lengua de Cervantes ,dejen de dar clases de ingles a los españoles,pongan en su anuncio"solo clases para los hispanos,nos hacen un muy grande favor,si les hacemos caso a ustedes perdemos nuestro idioma propio ,el español


https://www.duolingo.com/profile/NoraBoschetti

Soy venezolana y nadie entendería si dijera: "fui a una pensión corta" , es una pésima traducción.


https://www.duolingo.com/profile/martateje

Soy argentina y pienso lo mismo Nora.


https://www.duolingo.com/profile/ceslain

Fuimos a un hotel pequeño


https://www.duolingo.com/profile/Miguel.Angel.Ius

¿Por qué si coloco "FUIMOS A UN HOTEL PEQUEÑO" me marca error?

Me dice que la traducción correcta es "FUIMOS A UNA PENSIÓN CORTA".


https://www.duolingo.com/profile/NEMO1009

me parece correcta mi traducción : Fuimos a un pequeño hotel


https://www.duolingo.com/profile/santosgarc13

Por qué me corrige como " fuimos a una pensión corta" cuando yo traduzco fuimos a un pequeño hotel?, me lo puede explicar?


https://www.duolingo.com/profile/NEMO1009

me parece una mala traducción "pensión corta" por a small hotel!!


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoSan733171

No me admite el pronombre personal


https://www.duolingo.com/profile/ErnestoSan733171

Aviso, tiene error porque no admite poner el pronombre NOSOTROS


https://www.duolingo.com/profile/7FanG

¿En serio? ¿pensión corta? ¿es algún idioma nuevo? en fin...


https://www.duolingo.com/profile/Rafa531244

Me niego a aceptar la traducción pensión corta. Eso no es español. Pensión corta es inaceptable


https://www.duolingo.com/profile/Rafael323422

La traducción correcta en castellano es "Fuimos a un hotel pequeño" que no solemos usar en España, salvo cuando queremos enfatizar que el hotel era pequeño y decimos entonces que "fuimos a un pequeño hotel". Como sabeís en castellano se pone el adjetivo delante para enfatizar a un sustantivo.

Si lo que se quería decir es que "Fuimos a una pension pequeña", tal vez sería más apropiado usar "We went to a small HOSTEL (en lugar de HOTEL)".


https://www.duolingo.com/profile/mercedes522574

En castellano no es pension corta


https://www.duolingo.com/profile/artemisa.m1

Se podria de las dos maneras


https://www.duolingo.com/profile/JacquieKarina

Decir a un hotel pequeño también está bien..


https://www.duolingo.com/profile/juan974589

En castellano "pequeño hotel" u "hotel pequeño", no altera el significado.


https://www.duolingo.com/profile/SamuelMend493278

Comparto con Filomena Mo17, Fuimos a un pequeño hotel (mi respuesta) o a un hotel pequeño es igual. La acción es FUIMOS a UN HOTEL, el tamaño solo es un complemento. Más cuando señalan que la traducción correcta en mi caso debe ser: "Fuimos a una chica pensión"


https://www.duolingo.com/profile/RenatoEdmundo

no me parece bien decir pensión chica, ya que puede ser perfectamente un pequeño hotel


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo521947

estuvimos en un hotel pequeño, es mejor que la traducción anduvimos en un hotel pequeño.


https://www.duolingo.com/profile/RubenSaquetti

Traduje esa frase TEXTUALMENTE y fui corregido como: Fuimos a UNA PEQUEÑA PENSIÓN. Ahora me deparo, que en este foro, traducen como yo lo he hecho. ?????????????????????????????????????????????????????


https://www.duolingo.com/profile/rubensparr

fuimos a un pequeño hotel debe ser valido para el idioma eapañol. es un error no aceptar esta respuesta


https://www.duolingo.com/profile/EmmaNieves1

Es igual en castellano...canario...mal duolingo


https://www.duolingo.com/profile/AlexandraP332268

pero traducirlo como Hotel en ves que pension es tambien correcto para los hispanohablantes


https://www.duolingo.com/profile/ManuelS.Al

Por qué está mal?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.