1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "Lo vas a obtener."

"Lo vas a obtener."

Translation:Você vai obtê-lo.

May 18, 2014

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/annacarol7

O vai obter? ??? Oi???


https://www.duolingo.com/profile/guerralia

Essa tradução não é aceita pela gramática da língua portuguesa. A frase, em português, não é iniciada com pronome oblíquo.E ainda: com o verbo no infinitivo ocorre a ênclise, ou seja a colocação do pronome oblíquo após o verbo. Portanto, a tradução , gramaticalmente aceita em Português e a seguinte: VAI OBTÊ-LO (O verbo no infinitivo perde a terminação R , recebe o ^ na letra E e o pronome oblíquo O recebe o L antes.


https://www.duolingo.com/profile/edstrv

Coloquei "Vai obtê-lo" e a resposta não foi aceita. A correta, segundo o Duolingo, é "Você vai obtê-lo"


https://www.duolingo.com/profile/Japgs

Tradução equivocada


https://www.duolingo.com/profile/DouglasMak2

Reportem! Ja terminei o curso mas essa licao eh impossivel nao "errar"


https://www.duolingo.com/profile/ebertonricardo

Vai obtê-lo... Poderia ser aceito?

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.