"Él escribe en cuanto está solo."

Traducción:Il écrit dès qu'il est seul.

Hace 4 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/watts1225
watts1225
  • 11
  • 10
  • 6
  • 3

Cuando utilizr dès, y cuando utilizar dès que, ya que la frase me vale como equivocada al utilizar dès que

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 139

En la frase está escrito "dès que" pero es incorrecto si no haces la contracción obligatoria, "dès qu' ".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JMCFNP
JMCFNP
  • 12
  • 8
  • 4

Aquí, sería mejor, "cuando": él escribe cuando está solo. En cuanto, da idea de que si está a solas no para de escribir. Y, "en cuanto", es usual que encabece la frase.

Hace 4 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.