"Bonan matenon!"

Tradução:Bom dia!

January 19, 2019

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Igor213398

Qual a diferença entre "bonan tagon" e "bonan matenon"?

January 19, 2019

https://www.duolingo.com/DaniloDant194899

Também gostaria muito de saber.

March 21, 2019

https://www.duolingo.com/HankStark

Bonan tagon é bom dia/boa tarde. Bonan matenon é específico para o periodo da manhã, algo como "boa manhã"

May 24, 2019

https://www.duolingo.com/Jeferson075

Essa tradução ficou confusa, na minha opinião de aprendiz, visto que "bonan tagon" também significa bom dia. Talvez a expressão melhor fosse "boa manhã", o que acham?

April 8, 2019

https://www.duolingo.com/DinizGrace

Tô achando muito confuso e não tem o áudio de forma lenta

June 2, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.