1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Me ayudó mucho."

"Me ayudó mucho."

Traducción:Elle m'a beaucoup aidé.

May 18, 2014

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Monesvil

"Elle m'a aidée beaucoup": ¿Por qué no es esta una traducción válida?


https://www.duolingo.com/profile/Kallech

"Beaucoup" siempre se pone antes del participio pasado. Y el acuerdo del participio no se hace con el verbo "avoir" excepto quando se trata de un complemento de objeto directo y que el objeto viene antes del verbo


https://www.duolingo.com/profile/REYNADELANGELG

Kallech me podrías compartir ejemplos de tus explicaciones por favor, Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

M' es el complemento directo por lo que si la persona que lo dice es mujer se pone la e en aidée


https://www.duolingo.com/profile/paulbarb

elle m'a aidé beaucoup, no está bien???


https://www.duolingo.com/profile/GamerBogman

Elle m'a aidé beaucoup, ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/ROSSY41

Terrible, algunas correcciones


https://www.duolingo.com/profile/sebas736325

No sería "aidée"?


https://www.duolingo.com/profile/pacctono

Il m'a bien aidé. ?????


https://www.duolingo.com/profile/Ines865025

Hay un error en la frase.


https://www.duolingo.com/profile/Esmeralda834327

En mi vida est oído m'aida ni sé que quiere decir


https://www.duolingo.com/profile/Isa330366

Futuro. Ver conjugaciones.


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

No es comprensible!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/TeresaVice17

En "il m'a ida" el verbo está en pasado simple. En pasado compuesto sería o es " m'a aidé" = Me ha ayudado . En francés se usa éste último La respuesta la han puesto en pasado simple

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.