"¿Aquí no hay pan?"

Traducción:Здесь нет хлеба?

January 20, 2019

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/petervoca

Por que хлеба


https://www.duolingo.com/profile/sbarocio

Por qué a veces pan se escribe хлеб y a veces хлеба?


https://www.duolingo.com/profile/gdagerman

Buenas! хлеб sería el caso nominativo o acusativo, en dicho caso se responde a las preguntas qué (Что ) o a qué. Como en este caso hay una negación, iría el caso genitivo por lo cual va хлеба.


https://www.duolingo.com/profile/RicardoTC16

Una traduccion correcta tambien seria Aqui no tenemos, o no? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Aquí no tenemos pan -> Здесь у нас нет хлеба.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.