"Thanks for the good advice!"

Traducción:¡Gracias por el buen consejo!

April 6, 2013

7 comentarios


https://www.duolingo.com/diego.mayo2

yo lo puse como "gracias por el buen consejo" y duo lo traduce "gracias por el buen asesoramiento" creo que ambas son validas pero me la califico como mala.

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/J.AntonioCarlier

A mi me pasó igual

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/JomarClo

"Gracias por el buen consejo." y "Gracias por el buen asesoramiento," ambas se traducen igual en inglés "Thanks for the good advice. (son correctas 11/08/17)

advice {sustantivo} consejo, publicación

advice {o.sg.} consejos, recomendación

advice {sustantivo} [modismo] asesoría, asesoramiento, aviso, notificación

1) https://es.bab.la/diccionario/ingles-espanol/advice

2) http://www.spanishdict.com/translate/Advice

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/NohemiZapata

A mi me la pusieron mal por error en espanol, la c por la s !

February 27, 2015

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Normal. No es lo mismo que te de el sol a que te de una col... y asi varias

March 11, 2015

https://www.duolingo.com/DorisZelmira

Es un robot quien pronuncia esta frase? Mejoren este audio por favor.

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/mersaa2

Advice tambien es consejo que pasa con duo

March 29, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.