Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"My brother wants to study abroad."

Traducción:Mi hermano quiere estudiar en el extranjero.

Hace 5 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/YinMendoza

"en el extranjero" es mas especifico que "afuera", "fuera" o "en el exterior". Mi duda es: ¿por qué es necesario poner el "to" después del "wants" o antes del "study"?. Si alguien me responde, gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/perronegro2

Siempre que hay dos verbos seguidos se utiliza "to" para separarlos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/1026567889

Por el infinitivo ´´to study´´ estudiar

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nachoguill

en español es correcto decir "Mi hermano quiere estudiar fuera" sin tener que añadir en el extranjero, se sobreentiende cariños

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/tharpsharon

CLARO

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ilnaeliz

He puesto correctamente en español mi hermano quiere estudiar fuera

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mati888343

Mi hermano quiere ir a estudiar en el exterior. ¿ No esta bien?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FabinGarca7

¿con que otras frases puedo usar "abroad? ¿sería correcto decir: "I've been traveling abroad"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SaraGalesa
SaraGalesa
  • 19
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 9
  • 7
  • 6
  • 1093

Sí, se dice esto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FernandoTa231581

gracias

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jaumecanal2

abroad tambie´n se puede traducir por en el extrangero

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/xavi867543

En España se usa como correcto coloquial al referirse al estudiar en el extranjero decir: mi hermano quiere estudiar fuera

Hace 1 año