Alisnya cukup panjang > Her eyebrows are long enough.
It should be > Her eyebrows are quite long.
It depends on the context, but the latter is used most of the time.
In my opinion, (cukup panjang) is more likely (long enough)
And (agak panjang) or (lumayan panjang) is (quite long)
But those are the same meaning
True. This construction usually means "his/her eyebrows are really long".
Or "Her eyebrows are quite long".
Leave me alone, I just had them trimmed!