1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Is it in our interest?"

"Is it in our interest?"

Traduction :Est-ce dans notre intérêt ?

May 18, 2014

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/Sophia720865

"Est ce en notre intérêt" a ete refusé


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

On doit dire "Est-ce dans notre intérêt". Voici un exemple trouvé dans le dictionnaire de l'Académie française : "C'est dans son intérêt qu'ils ont fait cela".

Remarque : malgré mes recherches, je n'ai pas vu que l'on peut dire "en son intérêt".


https://www.duolingo.com/profile/tcourbis

En français on dit et peut traduire "est-ce notre intérêt ?"


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"Est-ce notre intérêt" correspond à "Is it our interest". Pour qu'une réponse soit acceptée par Duolingo, il faut qu'elle soit la plus proche possible de la phrase à traduire.


https://www.duolingo.com/profile/EricDevrie1

Ne peut-on dire : "Est-ce de notre intérêt" ?


https://www.duolingo.com/profile/Leydorn

Non, mais on dit "faire part de son intérêt", par exemple.


https://www.duolingo.com/profile/Omar9491

C'est dans notre interêt:accepter

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.