"Macollègueallemandeaunbébé."

Traducción:Mi colega alemana tiene un bebe.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/LetyCisner1

En México se escrbe "bebé", no bebe de tomar.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BarbyMad

Bebé en español lleva acento gráfico en la segunda "e" Bebé.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RuliRock
RuliRock
  • 18
  • 14
  • 11

¿Por qué "allemande" no comienza con mayúscula? ¿los gentilicios no deben ir en mayüsculas o puede escribirse de ambas formas?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

¿los gentilicios no deben ir en mayüsculas?

Los adjetivos no, los sustantivos sí. Ejemplos:

  • C'est une Allemande. -> Es una alemana.
  • Elle est allemande. -> Es alemana.
  • Ce sont des Allemands. -> Son (unos) alemanes.
  • Ils sont allemands. -> Son alemanes.
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BarbyMad

Gracias jrikal.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ALAN-X
ALAN-X
  • 25
  • 25
  • 14
  • 11
  • 5

Le falta la tilde a "bebé".

Hace 1 año
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.