1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Hodiaŭ estas bona tago."

"Hodiaŭ estas bona tago."

Tradução:Hoje é um dia bom.

January 22, 2019

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/HeliodePai

Hoje está um bom dia. Também estaria correto não?


https://www.duolingo.com/profile/frnandoh

Coloquei "hoje o dia esta bom" e foi considerado errado


https://www.duolingo.com/profile/Beto999999

Eu também coloquei " Hoje o dia está bom "


https://www.duolingo.com/profile/Keciro

hoje o dia está bom, também deveria ser aceito


https://www.duolingo.com/profile/jose-mendes

Por que bona tago esta grifado sem o "n", (bonan tagon)


https://www.duolingo.com/profile/MarcosRdAC

O n é pra o caso acusativo (quando dia é objeto direto). Ninguém está realizando uma ação no dia. É uma característica dele ser bom, apenas (predicativo do sujeito). Vc vai usar o n basicamente quando um verbo de ação (pegar, comer, etc.) estiver sendo usado num objeto (maçã). Sua dúvida deve vir por se dizer bastante "bonan tagon". Nesse caso, usa-se o acusativo porque, ao dizer estas palavras, voce está desejando a alguém um bom dia, mas omite o início da frase ("mi deziras al vi 'bonan tagon'"). Espero ter ajudado ;)


https://www.duolingo.com/profile/GabrielGui90801

Não errem,Gente. é tudo uma confusão

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.