Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Avez-vous envie de revenir ?"

Traducción:¿Tiene usted ganas de volver?

0
Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

¿¿¿Es que siempre va en singular la palabra 'envie''???

1
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/11del2014
11del2014
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 18
  • 11
  • 748

Gana o ganas. Aunque hay expresiones en que se diferencia el uso, no me parece que sea necesario en este ejercicio. 26/1/2016

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/LeticiaIndart

Tienen ustedes ganas de regresar?

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/franjulian2017

Otra expresión usada y que puede considerarse como sinónimo es "¿Tiene deseo de volver?"

1
RespondeHace 11 meses

https://www.duolingo.com/Pablo487605

Tiene ganas usted.. Tiene usted ganas... Es la misma y es correcto de ambas maneras

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/irene_queeen

Me ha pasado lo mismo

0
RespondeHace 11 meses

https://www.duolingo.com/LeticiaIndart

En México nunca decimos tenéis. Eso es en España

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/ANIBAL183063

Bueno... basta... "ganas" y "deseos" son lo mismo... En otro ejercicio también me corrigieron un sinónimo... no puede ser que el sistema esté tan limitado.

0
RespondeHace 11 meses

https://www.duolingo.com/mario50342

Envie puede ser entiendido tambien como envidia, no? Teneis envidia de volver? -Lo da como incorrecto

0
RespondeHace 6 meses

https://www.duolingo.com/mario50342

¿Por qué no es correcto ENVIDIA? ¿Teneis envidia de volver/regresar?

0
RespondeHace 6 meses