"Potong kabel merah!"

Translation:Cut the red cable!

January 22, 2019

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/donny309620

I think the Indonesian sentence should read "Potong kabel merah itu!" or "Potong kabel yang merah!"


https://www.duolingo.com/profile/Ms.Fixer

Agree. The original sentence "Potong kabel merah" sounds like a boss instructs his subordinate to cut any red cables in front of him. Cutting cables is not like harvesting fruit. I think the course developer tried to illustrate a typical scene of bomb squad. Both "...merah itu" (THE/THAT red cable) and "...yang merah" (among many cables, cut the red one) fit with the scene.


https://www.duolingo.com/profile/MellyAngel3

Isnt it suppost to be "potong kabel merah itu! "If the english is "cut that ref wire! '

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.