"This is the month, January."
Translation:ʻO kēia ka mahina ʻo Ianuali.
ʻO wai kēia mahina? = What is (the name of) this month? Literally: Who is this month?
ʻO Ianuali kēia mahina.
ʻO ka mahina hea kēia? = What (which) month is this?
ʻO kēia ka mahina ʻo Ianuali. = This is the month, January.
January = Ianuali
February = Pepeluali
March = Malaki
April = ʻApelila
May = Mei
June = Iune
July = Iulai
August = ʻAukake
September = Kepakemapa
October = ʻOkakopa
November = Nowemapa
December = Kēkēmapa or Kekemapa
I donʻt understand this one. The first ʻo marks the subject, and the second ʻo is a nominative marker for a proper noun, Ianuali? Can someone explain, please?
That is a great question. The second 'o, in the case of This and January, is used as an apposition. January refers to itself in an earlier part of the sentence, This. So, January deserves an 'o immediately preceding.
In the English sentence the apposition of "January" connects it to "month". "This" and "January" are on separate sides of the "is" connector. But "month" and "January" are side by side (just as in a sentence like, "Have you seen my brother, Brian?"). I have been trying to figure out if this sentence is an example of having 3 arguments for an 'O sentence and they are all equivalent, or if it is simply an example of apposition which can also be used elsewhere, such as, "He mahi'ai ko'u kupuna kāne 'o Keoki."