"These books are heavy."

Translation:Buku-buku ini berat.

January 23, 2019

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Away54

Is it inconsistent? In another lesson, Duolingo says, "These trousers are ..." but accepts only "Celana ini ..." and rejects "Celana-celana ini ..." or "Celana-celana panjang ini ...".

Here, the opposite, "Buku ini ..." is rejected.


https://www.duolingo.com/profile/Appers6

Why does this answer insist on buku-buku? Surely "buku ini" can mean "this book" and also "these books"?


https://www.duolingo.com/profile/Away54

When we want to lift a lot of heavy things and feel tired, we say, "Barang-barang ini berat". The word " barang-barang" itself implies a lot of "barang". It's similar to "buku-buku".


https://www.duolingo.com/profile/RainyKucing

"Buku ini berat" was marked incorrect. Time to get kicked out of my lesson

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.