"Read at 6:15."
Translation:E heluhelu ʻoe i ka hapahā i hala ka hola ʻeono.
18 CommentsThis discussion is locked.
1122
I don't think the 'oe is 100% necessary in the Hawaiian if you're actually speaking with someone. It just clarifies that the command is for a singular you.
I can't give you a hard-and-fast rule on this, but I do know that in general conversation, "i" is generally used for periods of time (hours, days, months, years, etc.). Using "ma" would be understood, but for me personally, I donʻt think I ever use "ma" for periods of time. Just sounds funny to my pepeiao. I wonder how consistent DL is in following this.
SECOND THOUGHTS: After posting the above reply, I kept thinking about it and decided that although I personally tend to use "i" with periods of time, I realized I would be comfortable hearing "ma" instead. So I did some checking in traditional writings and discovered that although "i" seems to be used more than "ma" by native speakers of Hawaiian, "ma" is also quite common. So basically either should be accepted.