"I do not like rain."

Translation:No me gusta la lluvia.

April 6, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/anniekate

I was wondering why you need "la" in the translation. Wouldn't that be, "I do not like THE rain?" Thanks!

April 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Luis

In Spanish, you cannot say "No me gusta lluvia", so "No me gusta la lluvia" means both "I do not like rain" and "I do not like the rain".

April 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Lamwaggi

Luis can you maybe explain WHY you can´t see that in Spanish? that´ll make sense

October 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Lamwaggi
  • see = say :-)
October 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ph000419

Why is 'No me gusta la lluvia a mí' wrong?

May 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gernt
  • 1604

I'll take a stab at it but hope a native speaker will weigh in. The order is important here. It's "A mí no me gusta la lluvia". And I think that in Peru at least, if this is the beginning of your thought, the "a mí" is normally how it starts to the point that if you start out with "me", it sounds like something is missing.

May 28, 2017
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.