"I do not like rain."
Translation:No me gusta la lluvia.
I'll take a stab at it but hope a native speaker will weigh in. The order is important here. It's "A mí no me gusta la lluvia". And I think that in Peru at least, if this is the beginning of your thought, the "a mí" is normally how it starts to the point that if you start out with "me", it sounds like something is missing.