1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Sa robe est claire."

"Sa robe est claire."

Traducción:Su vestido es claro.

May 19, 2014

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mauricio101982

Respondi "su ropa es clara" y lo considero malo porque tradujo "robe" como "toga". Creo que mi respuesta estaba bien.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

- ropa ["Prenda o artículo de vestir."] -> vêtement
- ropa ["Conjunto de estas prendas."] -> vêtements


https://www.duolingo.com/profile/belsirk

Una pregunta, en la actividad donde escuchamos la frase, "ca robe est claire" y "sa robe est claire" se escucharían igual, no? Y tienen significado ( El vestido de ella, y ese vestido), verdad?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

"ca" no existe en francés, "ça robe" no es correcto

  • este vestido -> cette robe
  • sa robe -> su vestido [de ella (o de él ;))]

https://www.duolingo.com/profile/belsirk

Gracias por la aclaración.


https://www.duolingo.com/profile/luigideluxor

Cuando pronuncian"Robe", dicen "F'alda" ¿Por qué? Esto ocurre en varias lecciones. Por favor aclarar si la palabra "Robe" tiene varias pronunciaciones. Puede prestarse a confusión, porque podría interpretarse como "Jupe". En español, un vestido (Robe) es una prenda que va desde los hombros hasta abajo y, una Falda (Jupe) es una prenda que solo va desde la cintura hacia abajo. Please, give me an answer as soon as possible. Thanks a lot.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Escucho /ʁɔb/ (Alfabeto Fonético Internacional).

Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).


https://www.duolingo.com/profile/JotaProa

Y toga lo dicen en que pais ? Deberian incluir varios sinonimos


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

R.A.E. -> toga:
- "\1. f. Traje principal exterior y de ceremonia, que usan los magistrados, letrados, catedráticos, etc., encima del ordinario. "
=> robe en francés
- "\2. f. Prenda principal exterior del traje nacional romano, que se ponía sobre la túnica. "
=> toge en francés

AML -> toga:
- "\1. Vestidura amplia y larga de mangas anchas, de tela, de paño o seda negra que usan los abogados, jueces, magistrados o graduados en las ceremonias: Mi tío se graduó con la toga del abuelo."
=> robe en francés
- "\2. En la Roma antigua, manto amplio y largo que se usaba sobre una túnica. "
=> toge en francés


N.B.: Abre los links desde una computadora si no funcionan en Android.


Al encontrar un error (por ejemplo un olvido de traducción posible, sinónimos), hay que reportarlo usando el botón "Reportar un problema". Cfr. este link, parágrafo "¿Cómo?" (desde una computadora si no funciona en Android).

Gracias por tu ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/juanpabloalberto

yo puse su vestido esta claro, me lo puso como mal respondido; me dicensi esta bien escrito o no?


https://www.duolingo.com/profile/fishpuerta

Expresar que "su vestido está claro", supongo que funcionaría en un contexto muy rebuscado, coml si se destiñera y haya quedado claro. En cambio "el vestido ES claro" se aplica porque lo es de hecho. Me explico? No es lo mismo decir "mi ojo está morado" que "mi ojo es morado".


https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos377886

Tengo una duda, cuando es clair y cuando claire, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/EmuLampen

Clair es masculino, claire es femenino


https://www.duolingo.com/profile/MaraVictoria3

La palabra = robe = es igualmente usada como =ropa o toga Más usada es ropa


https://www.duolingo.com/profile/Jose830276

A ver si quitáis ya de una vez "toga" como traducción por defecto. En todo caso es la última que podría usarse


https://www.duolingo.com/profile/AzucenaHud

Opino que mi respuesta "vestido" es correcta ya que no me han enseñado la palabra toga dentro de sus sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/rtorrico

La traducción por toga no me parece acertada, es ropa.


https://www.duolingo.com/profile/ShantalTor9

Claro es clair Y me lo puso malo

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.