"The decision"
Übersetzung:Die Entscheidung
January 24, 2019
3 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Diese Diskussion ist geschlossen.
Man könnte es durchaus gelten lassen, zumal die Übersetzung von "Entscheid" generell auch mit "decision" angegeben wird.
Andererseits ist aus meiner persönlichen Sicht ein Entscheid etwas formeller, evtl. ist es ja regional verschieden: Ich habe selbst bisher nur Entscheidungen getroffen, Entscheide kommen meist von Ämtern, Gerichten, Kommissionen...
Nun musste ich gleich mal stöbern und würde nun als englische Übersetzung vom Entscheid die "adjudication" verwenden.
Egal, wie der Entscheid eines Contributors ausfällt, ich habe wieder etwas gelernt :)