Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"They should come with us."

Traduzione:Loro dovrebbero venire con noi.

4 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/iltacchino

qualcuno mi dice come si tradurrebbe "loro verrebbero con noi"????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ermy48
ermy48
  • 25
  • 25
  • 10

they WOULD come with us. Bye

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cinzia64

Cosa vuol dire should? Non c'era nella lezione, sbaglio?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ermy48
ermy48
  • 25
  • 25
  • 10

il verbo modale SHALL al passato SHOULD è usato come condizionale di dovere SHOULD + forma base del verbo: dovrei, dovreste, ect,; Bye

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cinzia64

Ho capito grazie!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/indrimuska

Il suggerimento di should è sbagliato (volere?!?)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ermy48
ermy48
  • 25
  • 25
  • 10

l verbo modale SHALL al passato SHOULD è usato come condizionale di dovere SHOULD + forma base del verbo: dovrei, dovreste, ect,; Bye

3 anni fa

https://www.duolingo.com/indrimuska

Ok, siamo d'accordo, ma i suggerimenti proposti da Duolingo sono voglia, incoraggiare, a volontà (non dovere)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/pieronorfo
pieronorfo
  • 25
  • 16
  • 16
  • 8
  • 4
  • 2
  • 2
  • 907

a me come suggerimento mi dice : "non deve?" ma che ch'azzecca?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/adname

scusate, ma non si poteva anche tradurre: "loro dovevano venire con noi "?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 8

Il condizionale di dovere si traduce come "should", ma tutte le altre forme si traducono come "have to" (con la possibilità di "must" nel presente). Quindi sarebbe "had to". Ma forse stai parlando dell'uso dell'imperfetto per esprimere una richiesta o un desiderio nel presente, in cui caso ignorare questo commento.

Devono venire con noi
"They have to/must come with us"

Dovevano venire con noi
"They had to come with us"

Sono dovuti venire con noi
"They had to come with us"

Dovranno venire con noi
"They will have to come with us"

Ma:

Dovrebbero venire con noi
"They should come with us"

Sarebbero dovuti venire con noi
"They should have come with us"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Anna466928

Loro verrebbero con noi. non va bene?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Vviolass

No

1 anno fa