"Shetookeverythingawayfromhim."

Übersetzung:Sie nahm ihm alles weg.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/ArminHusma

Alles weg-Alles ab. Wo ist der Unterschied?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/YannickSchroer
YannickSchroer
  • 23
  • 15
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9

Jemandem etwas wegzunehmen bedeutet, es gegen seinen Willen zu tun. Beispiele: "Ich nehme dir den Kugelschreiber weg, wenn du nicht aufhörst, damit herzumzuspielen" oder "Hör auf damit oder ich nehme es dir weg!". Etwas abnehmen meint eher, jemandem eine Last abzunehmen oder etwas für jemanden zu erledigen, z.B. "Lass mich dir die Einkaufstaschen abnehmen, damit du nicht so schwer tragen musst." oder "Ich nehme dir diese Arbeit ab, damit du mehr Zeit für deine Familie hast".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/alfus1
alfus1
  • 23
  • 539

Und wo ist bitte schön den Ausdruck "gegen seine Willeen" in dem englischen Satz zu finden?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/HanneloreS10

Wie übersetzt man dann - sie nahm ihm alles ab?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Michael173459

Nimmt man jemanden eine Waffe ab, bedeutet es nicht zwangsläufig, dass sie eine zu große Last für ihn geworden ist.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Annett303448

Sehe ich genauso, es macht kein Unterschied ob ich jemandem etwas 'abnehme' oder 'wegnehme'.

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/rocky_mulkwitz

Sie nahm alles weg von ihm. (It is OK I think)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/nobbelfludd
nobbelfludd
  • 16
  • 14
  • 12
  • 11

das eine ist gemein, das andere im schlimmsten fall bevormundend.

Vor 4 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.