1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The sandwich contains cheese…

"The sandwich contains cheese."

Traducción:El sándwich contiene queso.

April 6, 2013

44 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ecomar1

En español preferimos decir “lleva queso” antes que “contiene queso” o “tiene queso”.


https://www.duolingo.com/profile/amarisguevara

Pero la idea es tratar de traducir la oración, lo mas cercana posible, no solo como se dice o la preferencia al decir esto. Por que obviamente son idiomas distintos y distintas formas de decir la cosas. la traducción de contains, es contiene, no lleva. Es mi opinión.


https://www.duolingo.com/profile/--perroviejo

Ya pero contener es mantener algo en.el interior evitando que salga o siga su curso. No me imagino al bocadillo haciendo de represa.


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Esa es la función de los panes de arriba y de abajo ._.


https://www.duolingo.com/profile/Ecomar1

Si te sirven un sándwich (o emparedado, que es como recomienda la RAE) complejo, con varios ingredientes, preguntas: "¿Tiene queso?" o "¿lleva queso?" o "¿es con queso?". Pero preguntar "¿contiene queso?" es demasiado formal


https://www.duolingo.com/profile/AndreaDiaz37

pero aveces decimos" tiene queso"


https://www.duolingo.com/profile/Cami.Palomi

Yo siempre digo tiene queso en ves de lleva queso .-.


https://www.duolingo.com/profile/PabloEspin593212

Tal vez en tu region o pais, pero lo mas correcto es decir contiene, ya que hay algo que está en su interior, en cambio llevar es transportar algo. Ej: La caja contiene dos tomates, o el automovil lleva tres pasajeros, en caso de transportar. Duolingo trata de utilizar un lenguaje lo mas "universal" posible.


https://www.duolingo.com/profile/Alcored

Duolingo acepta "tiene queso", como es lógico. Lo de "lleva" lo pruebo luego.


https://www.duolingo.com/profile/daniel.spg

totalmente de acuerdo!


https://www.duolingo.com/profile/20301929

En Argentina no se acostumbra a decir emparedados nadie lo conoce decimos sandwich


https://www.duolingo.com/profile/LauraMarie639978

En republica dominicana igual


https://www.duolingo.com/profile/RicardoMartina

yo puse sanguche y me lo acepto jaja


https://www.duolingo.com/profile/Toi710039

En España tampoco. Decimos sandwich al bocadillo que se hace con pan de molde, al que se hace con otro tipo pan bocadillo o incluso informalmente "bocata" pero "emparedado" aunque correcto no lo dice nadie.


https://www.duolingo.com/profile/Josue-Navarrete

En México decimos sándwich :)


https://www.duolingo.com/profile/Elita016

Para resumir el tema: cuando quiere decir que mi comida lleva algo debo usar solo contain? O puedo usar have u algo similar? Alguien sabe? Gracias de antemano


https://www.duolingo.com/profile/JulianAlbe695740

Me gustaria que esta aplicacion fuera mas larga para aprender mas palabras y mejorar mi aprendizaje


https://www.duolingo.com/profile/Azena

En España no se usa emparedado, sino bocadillo.


https://www.duolingo.com/profile/Lore928740

Estoy muy cansada de emparedado...es SANDWICH porfavor!!!


https://www.duolingo.com/profile/Ecomar1

Según la RAE, "existe la palabra española emparedado, puesta en circulación en el último tercio del siglo xix, cuyo uso es preferible al anglicismo". Fuente: http://lema.rae.es/dpd/?key=s%C3%A1ndwich


https://www.duolingo.com/profile/jjEuUl

Yo me meti para informarme y ya me dio por hacerla de cocinero para saber si el pan contiene el queso ó sándwich lleva queso


https://www.duolingo.com/profile/SVirginia

tampoco se usa contiene queso...Se pide un sandwich con queso y lechuga,por ejemplo. o un sandwich de queso.


https://www.duolingo.com/profile/Ecomar1

Si te sirven un sándwich más complejo, con varios ingredientes, preguntas "Tiene queso?" o "lleva queso?" o "es con queso?". Pero preguntar "contiene queso?" quedaría demasiado formal


https://www.duolingo.com/profile/Gonzalo_E.

O se dice "tiene queso" si lo estàs describiendo


https://www.duolingo.com/profile/alex_cross53

no se le entiende bien cuando dice sandwich!!


https://www.duolingo.com/profile/Mateo_123duo

Podría ser, "The sandwich has cheese", Answer my question please :c


https://www.duolingo.com/profile/JenniferGo702249

EL SANDWICH CONTIENE QUESO TAMBIEN ES CORRECTO YA QUE EN MI PAIS NO SE LES DICE EMPAREDADOS SINO SANDWICH TAMBIEN


https://www.duolingo.com/profile/Daniel17252106

A mi parecer tendria que ser sandwich


https://www.duolingo.com/profile/Carlos9600304

En México le decimos "Lonche" al Sandwich.


https://www.duolingo.com/profile/Hilylongo

This is a good one, have you ever eaten? the "lonches " called "Olimpicos" made with ham, tomato, cheese, and egg. What a pleasure, Greetings-:)?


https://www.duolingo.com/profile/Beasandi

En España los Sandwich, que en latinoamerica llaman emparedado son bocadillos mondos y lirondoso sandwich cuando s hace con pan de molde.


https://www.duolingo.com/profile/FranGCastro

En España decimos sándwich en lugar de emparedado


https://www.duolingo.com/profile/ADM0001

Si nos preguntan de qué es el sándwich contestamos, es de queso, de jamón, etc, nunca decimos qué contiene.


https://www.duolingo.com/profile/alexpeju

"sándwich" con tilde?? es una palabra inglesa, no deberia llevar no??


https://www.duolingo.com/profile/Aysaak

Desde cuando se utiliza empareado ?


https://www.duolingo.com/profile/JorgeGutir208736

El asuntonde contiene o tiene es igual son sinónimos!!!


https://www.duolingo.com/profile/CristinaGm871658

Se dice bocadillo o sandwich no emparedado y tiene o lleva queso no contiene


https://www.duolingo.com/profile/alicia11407

Emparredodo no es sanwich


https://www.duolingo.com/profile/SarixWarix3

Sandwich no es lo mismo que emparedado quiero decir aca en mexico les decimos sandwich y en España les dicen emparededos pero no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/pmoreno2

En español lo usual es decir; el sandwich tiene queso


https://www.duolingo.com/profile/Flix291826

Lo más normal es decir que lleva queso. Aunque no se puede decir que sea incorrecto decir que contiene queso, no es de uso habitual.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.