"ไม่ใช่ระหว่างที่กินข้าวเย็น"
แปลว่า:Not during dinner
January 25, 2019
ความคิดเห็นกระทู้นี้ถูกล็อก
กระทู้นี้ถูกล็อก
wanderdugg
2059
The English sentence I got was "Not while eating the dinner." "Not while eating dinner" with no "the" sounds much more natural for most meanings.