1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "A mulher come o café da manh…

"A mulher come o café da manhã."

Traducción:La mujer come el desayuno.

May 19, 2014

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/bettyajaira

El error consiste en la confusión que tengo si es desayuno debería decir es pequeno almoço. Literalmente es la mujer come el café de la mañana


https://www.duolingo.com/profile/cloudhorizon

"O pequeno almoço" es utilizado en portugués europeo. Y "O café da manhã" sólo en Brasil. Ambos son correctos.


https://www.duolingo.com/profile/Rastacensa

En la mayor parte de Brasil, como en estas lecciones, "café da manhã" corresponde a "desayuno"

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.