1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Where are you living?"

"Where are you living?"

Çeviri:Siz nerede yaşıyorsunuz?

May 19, 2014

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Mvsyrsln

Bir gramer kitabında görmüştüm, "where do you live?" genelde nerede yaşadığını belirtirken "where are you living?" o anda nerede yaşadığını belirtiyor. Yani üniversite için başka şehre gittiğinde mesela where are you living sorusuna cevap olabilir. Tam açıklayamadım gerçi ama.


https://www.duolingo.com/profile/Bora54048

Açıklayabilmişsin ya, sağolasın.


https://www.duolingo.com/profile/Ronahi485

Olmuş olmus . Mantıklı ve acıklayıcı :)


https://www.duolingo.com/profile/HasanAkdoa

Türkiye'de; 'nerede yaşıyorsun?' diye sorulmaz. 'Nerede oturuyorsun?' denilir.


https://www.duolingo.com/profile/yeetskeet345

That's what I was also wondering.


https://www.duolingo.com/profile/yalcln

"Nerede yaşıyorsun" ve "siz nerede yaşıyorsunuz" tamamen farklı, evet.


https://www.duolingo.com/profile/Glen35178

Where are you living. Where do you live. İki cümlenin de türkçe karşı lığı aynı yazıldı. Hangisi doğru?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.