1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Yes, it is my foot."

"Yes, it is my foot."

Tradução:Sim, é meu pé.

April 6, 2013

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Chickenslayer

Por que não pode ser "sim, isto é o meu pé"?


https://www.duolingo.com/profile/GNLima2

Pra mim tbm deu errado


https://www.duolingo.com/profile/xSeRPa

a adaptação para português poderia aceitar "Sim, é o meu pé"


https://www.duolingo.com/profile/cesardeaguiar

concordo perfeitamente e não vejo violencia ao sentido


https://www.duolingo.com/profile/RodrigogMa

Eu escrevi: Sim este é meu pé . e deu como errado


https://www.duolingo.com/profile/Carlos_Edu1345

Imagino o diálogo que originou essa resposta


https://www.duolingo.com/profile/Fernando472293

Sim, este é meu pé. <errado>


https://www.duolingo.com/profile/CintiaFerr745673

Acho que pra ser este é meu pé, a frase estaria: Yes, THIS IS my foot.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelGenta

Ah por favor, dizer que tá errado é demais. Falharam nessa.


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoAnd17

Precisam aceitar a resposta menos coloquial e mais completa.


https://www.duolingo.com/profile/leoneidemm

Tb não concordo


https://www.duolingo.com/profile/Alexandre001036

Sim, isso é o meu pé tb está certo


https://www.duolingo.com/profile/pztlucas

"Sim, esse é meu pé" devia ser aceito, que ❤❤❤❤❤, hein


https://www.duolingo.com/profile/Jhow27080

Essas frases sem sentido do Duo

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.