"Yes, it is my foot."

Tradução:Sim, é meu pé.

April 6, 2013

15 Comentários


https://www.duolingo.com/Chickenslayer

Por que não pode ser "sim, isto é o meu pé"?

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/GNLima2

Pra mim tbm deu errado

June 6, 2016

https://www.duolingo.com/xSeRPa

a adaptação para português poderia aceitar "Sim, é o meu pé"

April 9, 2013

https://www.duolingo.com/cesardeaguiar

concordo perfeitamente e não vejo violencia ao sentido

April 18, 2013

https://www.duolingo.com/RodrigogMa

Eu escrevi: Sim este é meu pé . e deu como errado

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/Carlos_Edu1345

Imagino o diálogo que originou essa resposta

August 27, 2016

https://www.duolingo.com/Fernando472293

Sim, este é meu pé. <errado>

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/CintiaFerr745673

Acho que pra ser este é meu pé, a frase estaria: Yes, THIS IS my foot.

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/bel.Crist

Sem sentido

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/RafaelGenta

Ah por favor, dizer que tá errado é demais. Falharam nessa.

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/RodrigoAnd17

Precisam aceitar a resposta menos coloquial e mais completa.

December 17, 2016

https://www.duolingo.com/leoneidemm

Tb não concordo

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/Alexandre001036

Sim, isso é o meu pé tb está certo

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/pztlucas

"Sim, esse é meu pé" devia ser aceito, que ❤❤❤❤❤, hein

March 16, 2017

https://www.duolingo.com/Jhow27080

Essas frases sem sentido do Duo

March 28, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.