1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Рядом со мной живёт много ки…

"Рядом со мной живёт много китайцев."

Traducción:Cerca de mí viven muchos chinos.

January 26, 2019

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ismi09

Потому что глагол фразы не "живут"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Para decir "muchas personas, muchas cosas" en ruso se usa la palabra много en singular. Por lo tanto los verbos también están en la forma singular:
По дороге едет много машин. - Por la carretera van muchos coches.
В зале стоит много стульев. - En la aula hay muchas sillas.
Сюда приходит много людей. - Mucha gente viene/Muchas personas vienen aquí.

*потому что - porque, por lo tanto
почему? - ¿por qué?
Su pregunta sería correcta así: Почему в этой фразе глагол "живёт", а не "живут"?


https://www.duolingo.com/profile/PepeMoralesR

En español tambien se puede decir coloquialmente "cerca de mi vive mucho chino"


https://www.duolingo.com/profile/pacolg1

En español coloquial se puede decir "un montón " y regiría el mismo genitivo "de sillas, de niños..." con verbo en singular


https://www.duolingo.com/profile/AngelicaLaw

Es también correcto decir: Cerca mío viven muchos chinos


https://www.duolingo.com/profile/Bjon
  • 1097

No es correcto emplear el posesivo "mío" aquí, aunque mucha gente lo usa. Como truco para saber si se puede usar el posesivo: "al lado mío" se puede decir, porque también se puede decir "a mi lado", pero no se puede decir "mi cerca" ni "cerca mío".

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.