1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Nuestra casa está aquí."

"Nuestra casa está aquí."

Traducción:Наш дом здесь.

January 27, 2019

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Claudia854493

Yo puse наше, porque наш?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Наше es el genero neutro: наше окно
Наш es masculino: наш дом
Наша es femenino: наша машина
Наши es plural: наши окна, наши дома, наши машины


https://www.duolingo.com/profile/nicolesauruss

Diferencia de вот y здесь?


https://www.duolingo.com/profile/HuuHaaHii

Pero ¿Дом es casa o es hogar?


https://www.duolingo.com/profile/eduardo635530

Cual es la diferencia entre "там" y "здест"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

там - allí, ahí
здесь - aquí


https://www.duolingo.com/profile/Karla479538

Cual es la diferencia entre "вот" у "здесь"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Diferencia entre "вот" y "здесь":
https://forum.duolingo.com/comment/30421445


https://www.duolingo.com/profile/Lukitas-ARG

¿Por qué es "Наш дом здесь" y no "вот наш дом"? Según entendí, "вот" se usa para algo definido, en este caso, una casa. Y al mismo tiempo, significa "aquí está". Y "здесь" para algo no identificado por el interlocutor o algo indefinido, o "aquí hay".

Muchas gracias.


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

En eso no consiste la diferencia: вот se usa para mostrar, señalar o presentar; здесь (o тут) significa en este lugar, o sea aquí/acá.

  • Вот наш дом -> He aquí nuestra casa/Aquí está nuestra casa (Te la estoy mostrando para que la veas o la conozcas).
  • Наш дом здесь -> Nuestra casa está aquí/acá (Nuestra casa existe solamente en este lugar y no en ningún otro).

Nótese que en ambos casos la casa está definida (por el posesivo наш/nuestra).

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.